“我更喜歡中文版的修改”
史蒂夫和里斯到上海的第一頓飯吃中餐,劇場版《9號(hào)秘事》制作人煞費(fèi)苦心,準(zhǔn)備了從冷盤到點(diǎn)心總共9道菜式,對(duì)應(yīng)“9”的主題,以至于史蒂夫和里斯目瞪口呆地看著“比法餐還復(fù)雜的”一道又一道餐點(diǎn)上桌。史蒂夫聊起這段插曲,笑說:“這成了一個(gè)隱喻,我們?cè)谏虾S龅降纳埔夂蜔崆榫拖襁@頓超乎想象的午飯。”
直到看完《9號(hào)秘事》時(shí),史蒂夫和里斯仍迷惑地問劇組人員:“這里是個(gè)劇場嗎?”當(dāng)被告知,這是從一個(gè)小劇場連帶后臺(tái)區(qū)域改造成的沉浸式空間,里斯評(píng)價(jià):“這是給我們的故事造了一個(gè)小型迪士尼樂園。”
“9號(hào)空間”的候場和轉(zhuǎn)場區(qū)域復(fù)制了劇集中的《桑澤巴酒店》,濃綠墻面環(huán)繞的幽暗空間制造隱隱不安的懸疑感。史蒂夫剛踏入這個(gè)空間時(shí),玩笑著說:“我這會(huì)兒心里怕怕的。”可當(dāng)他看到墻上掛滿的九季里不同劇集的劇照,露出了慈父般的表情,溫柔地凝視著那些定格的場景。在演出前為兩位編劇安排的布景導(dǎo)賞中,里斯看到道具的烘培手套,立刻戴起來拍了張照,這件小物把他一瞬間帶回第四季第三集的拍攝現(xiàn)場。
演出的三個(gè)故事是兩位編劇爛熟于心的,但他們觀劇的好奇心和投入的程度就像是對(duì)此一無所知的新觀眾。第一個(gè)故事發(fā)生在火車臥鋪車廂里,冷酷的醫(yī)生為了扼殺競爭對(duì)手結(jié)果殺錯(cuò)了人。漢化保留了原劇情節(jié),但大量的笑料被轉(zhuǎn)化成中文語境里的段子,演出沒有英語字幕。誰能想到完全聽不懂中文的史蒂夫是全場笑得最大聲的,直到全劇散場時(shí),他提到第一段還會(huì)樂呵:“我知道自己錯(cuò)過了所有和語言有關(guān)的笑點(diǎn)。然而這個(gè)觀演場景的布置充滿吸引力,演員在狹窄空間里夸張又狼狽的肢體表演非常精彩,我從他們的神態(tài)和動(dòng)作里辨認(rèn)出了我創(chuàng)作的人物,他們是熟悉的,也是全新的。”
第二個(gè)故事發(fā)生在恐怖真人秀節(jié)目拍攝現(xiàn)場,觀眾席被設(shè)計(jì)成獨(dú)立隔間的小黑屋,透過一扇小窗窺看表演區(qū)域,既模擬“觀看拍攝監(jiān)視器”,又在黑暗中渲染虛實(shí)難辨的氛圍。史蒂夫和里斯盛贊這是拍案驚奇的劇場設(shè)計(jì),他們?cè)谟^看過程中興奮地湊近窺視窗,又幾次被驟然變化的燈光和聲效嚇得縮回身體。從“小黑屋”出來時(shí),兩人且驚且喜,他們興奮地分享:“我們居然被自己寫的故事給嚇到了!這就是我們最愛的‘有趣的驚嚇’。”其實(shí),劇場版并沒有復(fù)制原劇,在最后“翻轉(zhuǎn)”的環(huán)節(jié)作了改寫,毫無職業(yè)底限的制片人的下場,從超自然力的“天譴”改編成具有反諷意味的攝制組小人物調(diào)戲制作人,以彼之道還施彼身。里斯說:“我沒有恭維的意思,但我喜歡這個(gè)改編的中文版超過我們?cè)瓉淼墓适?。后半部分意外接二連三的劇情是縝密的,盡管我不懂中文,可是通過角色在環(huán)境里的行動(dòng),我全看明白了。這個(gè)改編讓劇中的小人物具有了更強(qiáng)大的喜劇力量。”
史蒂夫和里斯談到,在長達(dá)十年創(chuàng)作《9號(hào)秘事》的過程中,他們最注重“環(huán)境的營造”,每一集戲劇行動(dòng)的核心是場景。兩人非常欣慰,“上海制造”的這部沉浸式戲劇完整地抓住了劇作的精髓,劇場又不同于屏幕,原劇就像一顆種子,有幸在新的土壤里長出新的植株,發(fā)展出新的生命力。
要跑在觀眾前面,但不能跑得太快
史蒂夫和里斯在上海和劇迷交流時(shí),反復(fù)被問及“為什么不拍《9號(hào)秘事》的電影版?”他們明確回復(fù),盡管兩人是經(jīng)驗(yàn)豐富的“金牌編劇”,但他們沒準(zhǔn)備好“寫電影長片的劇本”,史蒂夫強(qiáng)調(diào):“我們熟練于寫作短劇,30分鐘的劇本和2小時(shí)的劇本是兩種截然不同的作品,我們暫時(shí)還沒掌握電影劇本處理時(shí)間的技巧。”
從劇院到電視臺(tái),史蒂夫和里斯精耕于短劇和迷你劇創(chuàng)作。十年前,在他們確定和BBC合作第一季《9號(hào)秘事》時(shí),他們的初衷即是利用長年積累的劇場表演的經(jīng)驗(yàn),用室內(nèi)劇的技巧、用劇場化的方式來處理電視劇。
第一集《沙丁魚衣柜》,故事背景是女主角的訂婚派對(duì),眾人在玩“沙丁魚衣柜”的游戲,這是反向的“躲貓貓”,發(fā)現(xiàn)藏身者的人和被發(fā)現(xiàn)的人躲到一處,新的發(fā)現(xiàn)者不斷加入,直到最后一人找來,所有人匯集著擠在一起。30分鐘內(nèi),出場人物川流不息,人物關(guān)系復(fù)雜,各人的臺(tái)詞話里有話,埋伏著多年前黑暗難堪的秘密。但場景只有一個(gè),鏡頭沒有離開那間放著衣柜的臥室。這是一個(gè)嚴(yán)格遵循戲劇三一律的電視劇本,觀眾看到的畫面上,時(shí)間、空間和人物行動(dòng)是同步的。
從一開始,史蒂夫和里斯明確了《9號(hào)秘事》的創(chuàng)作關(guān)鍵是營造戲劇發(fā)生的環(huán)境,一季六集就是創(chuàng)造六個(gè)特定的場景,這是除了他倆之外的另一個(gè)領(lǐng)銜主演。中國觀眾津津樂道的是為期10年的55個(gè)故事,敘事環(huán)環(huán)相扣,關(guān)鍵處的翻轉(zhuǎn)讓人驚愕又遵循嚴(yán)謹(jǐn)?shù)那槔磉壿?。兩位編劇則強(qiáng)調(diào),講故事的本質(zhì)不是刻意經(jīng)營奇技淫巧,最根本、最重要的是人物,他們?cè)谕蒲輨∏榈拿總€(gè)步驟不斷質(zhì)詢:他/她是誰?他/她該怎么辦?里斯把這描述成“一場和觀眾之間的游戲”:“我們要跑在觀眾前面,但不能跑得太快,把觀眾甩得太遠(yuǎn)。要讓觀眾跟緊我們,保持前進(jìn),同時(shí)保持高昂的好奇心。到最后,他們恍然大悟,他們以為看到的和他們實(shí)際看到的不是一回事。”史蒂夫補(bǔ)充道,這就好像格林童話里的“漢森和格麗特”:“觀眾是懵懂的孩子,不能讓他們迷失在故事的叢林里,要沿途留些面包屑,讓他們找到道路,最終來到那座美麗卻充滿危機(jī)的糖果屋。”
他們的創(chuàng)作方向和這個(gè)時(shí)代的影視劇主流背道而馳的,史蒂夫概括他倆的寫作:“我們著迷于戲劇中的文本力量,在劇情中釋放寫作的快樂和文字游戲的歡愉。”這是向他們鐘愛的1970年代英國戲劇致敬,當(dāng)時(shí)的英語戲劇受到美國劇作家的沖擊,從阿瑟·米勒批判的“極端無趣的規(guī)范化禮節(jié)”中蘇醒,戲劇主張留意社會(huì)的變化,在劇院中展示其他的可能。對(duì)史蒂夫和里斯而言,《9號(hào)秘事》是他們?cè)陔娨晞≈刑剿骱驼故?ldquo;別的可能”,在精煉且具有美感的戲劇結(jié)構(gòu)里,用幽默活潑的語言,表達(dá)戲劇干預(yù)現(xiàn)實(shí)的政治性——在搞笑、放肆的臺(tái)詞里,劇情一次次指向弱者受侵害、權(quán)力壓迫、現(xiàn)代社會(huì)人的物化和異化這些殘酷的議題,兩位編劇用三個(gè)f開頭的詞語形容他們的風(fēng)格,分別是:滑稽(funny)恐懼(fear)和憤怒(furious)。
在完結(jié)篇的最后一集,史蒂夫和里斯把“元戲劇”的形式引入電視劇。30分鐘的劇情里,《9號(hào)秘事》劇組面臨曲終人散,演職員濟(jì)濟(jì)一堂,他們是他們,他們又不是他們,因?yàn)榫巹√摌?gòu)了情節(jié):藝術(shù)比藝術(shù)家美好,風(fēng)雨同舟的合作伙伴實(shí)則各自鉆營計(jì)較,行將分道揚(yáng)鑣。史蒂夫說,拍攝這部分情節(jié)時(shí),攝影突然痛哭著表示拍不下去,因?yàn)?ldquo;這不是你們,我知道你倆不是這樣的,我沒法面對(duì)這樣的你們。”假作真時(shí)真亦假,連行業(yè)中人都模糊了真實(shí)和虛構(gòu)的分界。
這不是史蒂夫和里斯第一次讓虛構(gòu)介入現(xiàn)實(shí)。
第八季第五集的《三人行》,在英國播出時(shí)偽裝成“《9號(hào)秘事》劇組參與問答綜藝”,許多觀眾最初以為這是劇集和本地綜藝的一次合作節(jié)目,看到尾聲才意識(shí)到,兩位編劇把“家庭控制”的驚悚劇情隱藏在“問答綜藝”的形式里,這是偽裝成電視節(jié)目的劇情片。
另一次是萬圣節(jié)特別篇,以直播形式播出,劇情虛構(gòu)“電視臺(tái)故障,節(jié)目中斷”的場面,觀眾們看到電視信號(hào)消失的剎那,信以為真,紛紛關(guān)了電視或換臺(tái),以至于這集的剩余部分收視率跌了四分之一。史蒂夫絲毫不為下跌的收視遺憾,他為虛構(gòu)迷惑了現(xiàn)實(shí)而得意不已,回憶時(shí)忍不住握拳大喊“贊!”
史蒂夫和里斯回顧與《9號(hào)秘事》相伴的十年,這是他們不斷嘗試“破界”的十年——突破講故事的邊界,突破電視劇的邊界,突破電視劇和戲劇兩種表達(dá)方式之間的邊界,最終,成就了一部突破文化邊界的作品。
看著中國粉絲在面前歷數(shù)55集如數(shù)家珍時(shí),他們百感交集,因?yàn)锽BC的拍攝日程極為緊張,每集拍攝要控制在5天內(nèi)完成,“這十年里,我們總是馬不停蹄,精疲力盡,許多過往都模糊了,而劇集的粉絲看到了,記住了,他們比我們記得更深。”史蒂夫說:“我到了中國,學(xué)到一個(gè)新詞叫‘燒腦’,我倆的大腦燒了十年啦,所以我們決定結(jié)束這個(gè)系列,讓燃燒的大腦冷卻一會(huì)兒吧。”